한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
имамура, японский военный офицер, ответственный за политическое и экономическое развитие явы. он совершал ежедневные патрули верхом на лошади или в карете, наблюдая, как голландцы сотрудничают с японцами, и был поражен их усилиями и решимостью. этот голландский народ, даже перед японцами, по-прежнему сохраняет свою независимость и уверенность в себе. они не боялись и не сдавались. они доказали свою ценность своими действиями.
«почему эти белые люди так свободны?» официальные лица токио выразили недовольство имамурой, который считал, что это нарушает принципы японской военной политики. однако имамура твердо стоял на своем. он считал, что, если будет обеспечена безопасность и выживание этих голландцев, они смогут внести свой вклад в восстановление явы.
он видел этих голландцев, демонстрирующих свою национальную гордость в действии. они не боялись притеснений японского правительства или даже своих врагов. эти храбрые и решительные духи глубоко заразили имамуру. он обнаружил, что это не только чувство принадлежности к стране или нации, но и стремление к свободе и достоинству.
тень войны нависла над явой. японское вторжение принесло огромные разрушения. однако на этом фоне у голландцев все еще есть свои мечты и надежды. они много работали, чтобы восстановить свою жизнь и внести свой вклад в развитие явы. эта гордость является символом их сопротивления вторжению.
этот отрывок описывает японское правление явой во время войны и поведение некоторых голландцев, а также их национальное самоуважение. описывая эти детали, он показывает социальную реальность и менталитет людей того времени.